en

Medical translation and editing

Spanish to English

"Julia is excellent, the best translator of scientific articles I have worked with. She clearly has a lot of experience, and her work goes beyond a simple translation: she makes an effort to understand the topic, takes into account the journal you have selected, and even makes suggestions for improving the text. All this gives you great peace of mind when submitting a manuscript revised or translated by her. 100% recommendable."

Elsa López Pintor, Senior Lecturer
Area of Pharmacy and Pharmaceutical Technology, Miguel Hernández University

"Julia is a professional: she is fast, efficient and always grasps the idea you want to get across, providing incredible input that ends up making the translation better than the original text."

Isabel Betlloch Mas, Head of Dermatology Department
Alicante General University Hospital

"As well as having an excellent command of the scientific style, Julia is able to improve any idea we present to her and edit our manuscripts to perfection. You'd like to have written them yourself, that's what you think."

Eusebi Chiner Vives, Head of Pulmonology Department
San Juan de Alicante University Hospital

"Julia adds value to the manuscript, not only providing a translation, but working with us to make improvements and achieve the best possible results."

Mercedes Guilabert, Senior Lecturer
Department of Health Psychology, Miguel Hernández University

"Great work. Reliable and meticulous."

David Livérbula
LIVÉRBULA Translation & Communication

"It was a pleasure to work with Julia, who consistently produced high-quality, well-researched translations and never missed a deadline."

Jesús Torres del Rey, Tenured Professor
University of Salamanca

"Fast, reliable and accurate translator."

Marcos Peñas
WTA Language Solutions

"Her work has always been of the highest quality, and her commitment unquestionable."

María Luisa Saugar
Citec-b (Centre of Imaging and Technology for Biomedical Knowledge)